Friday, February 6, 2009
The "English to English" Translation Guide
My Prince is from London. Even though we have been together quite some time, we still have what Cool Hand Luke calls a "failure to communicate". At times when I question Prince's wording he is quick to remind me "Well you know Reggie Girl, it IS called English afterall. Perhaps it is I who is right??"
Well anyway. Whatever. I offer you the "English to English Tranlation Guide for Dummies: English to Georgia Edition.
Tomato sauce = Ketchup
Holiday = Vacation
Flyover = Overpass or bridge on a freeway
pants = Mens drawers
knickers = Womens underpants
Macs = Rainboots
Torch = Flashlight
University = College
Fitted Carpet = Wall to Wall carpet
Queue up = Get in line
Tea = Late lunch or early dinner
Windscreen = Windshield
Indicator's = Turn signals or blinkers
Proper Fry Up = Fried eggs, beans in tomato sauce and fried potatoes (breakfast)
Flaming Nora = Bloody Hell X 10 (gotta love that one)
Petrol = Gasoline
Boot = Trunk of the car
Bonnet = Hood of the car
Fancy That? = Means 'would you like that'.
There's lots more. The list goes on and on. Maybe one day Prince will learn to speak proper English, i.e. Georgia English as opposed to The King's English. But then again, I kind of doubt it and find it charming at times.
***"Today is what matters. Tomorrow if we're lucky." by L. Graham***